Теорія розв'язку винахідницьких задач

Дослідження наукового поступу в США та Західній Європі в основному зосереджувались навколо пошуку кількісних співвідношень технологічних розв’язків, що згодилися б для укладання прогнозів. Сьогодні у нас спостерігається галасливе зацікавлення комерційними статистичними базами і далеко не всі згадують, що в Радянському Союзі використовувалась альтернативна теорія розв'язку винахідницьких задач (ТРИЗ), побудована на основі якісного аналізу змісту патентних заявок та визначення закономірностей вирішення технічних проблем. З розпадом СРСР багато дослідників, що брали участь у дослідженнях ТРИЗ, емігрувало і досягнення теорії активно почали використовуватись у США, Японії та Кореї.

Розкрито один з секретів популярності е-книг

Як повідомляє The Telegraph, продаж електронних версій жіночих еротичних романів процвітає. Все ніби просто — читати та завантажувати сороміцьке чтиво, мабуть, все-таки краще таємно від цікавих очей. Так, наприклад, видавництво Cleis Press 70% своїх еротичних книг продає саме у цифровій версії. Бренда Найт (Brenda Knight): «Ви можете сидячи в парку під-час щоденної прогулянки з малечою читати кінкі-роман, і ніхто про це не знатиме». 

Політологія від De Gruyter

Відомий видавець наукової літератури De Gruyter пропонує нам хапнути журнали з політології. Усі статті 2011 і 2012 років відтепер доступні безкоштовно! Як каже відділ комплектування — дарованим журналам у зміст не дивляться. Для отримання доступу слід зареєструватися на сайті De Gruyter, увійти в систему, натиснути My De Gruyter і ввести FLAVOR у поле доступу.

Питання кирилично-латиничної транслітерації

Максим Вакуленко: «У записі Kyjiv літера j є показником належності цього слова до слов’янських, отже, й читання має бути відповідним. З іншого боку, штучна форма Kyiv (Кїв/Кийв/Киів/Київ) такого індикатора не має, а «засобами англійської мови» вона читається хіба що як «Кайв», чи «Кїв». Самі ж англійці її не сприймають – адже такого витвору не існує в жодній мові. Водночас основна форма – записаний згідно з УЛ автонім Kyjiv – не суперечить численним іншомовним екзонімам, у т. ч. англійському Kyiv, а сфери їх уживання регулюються згаданими резолюціями ООН. Відповідно до цих резолюцій, автонім Ukrajina (Україна) – це основна форма подання назви нашої держави».

Manuscriptorium: європейська бібліотека рукописів

Проект Manuscriptorium створює віртуальне середовище для досліджень, забезпечуючи доступ до найбільш повної колекції інтернет-ресурсів, що містять документи з історії книги (рукописи, інкунабули, старовинні гравюри, карти, статути). Історичні документи, які розкидано у різних цифрових бібліотеках світу, відтепер доступні через єдиний інтерфейс з можливістю створювати власні віртуальні колекції. Сервіс забезпечує постійний доступ до більш ніж 5 мільйонів цифрових зображень.

Спогади і Медіа в Уельсі

У другому десятилітті 21 століття можемо сміливо констатувати, що золоті часи телебачення залишились позаду, і мабуть його фанатам вже час сідати за мемуари. У цьому переконані творці проекту Memory and Media in Wales, метою якого є збір та збереження усних свідчень, пов'язаних з історією телебачення Уельсу. Такий собі інтернет-зріз колективної теле-пам'яті: можна довідатись де, з ким, на яких екранах валійці спостерігали за великими моментами в історії країни, і як телебачення влинуло на їхнє життя.

Цифрова патентна бібліотека

Цифрову патентну бібліотеку створено з метою надання віддаленим користувачам можливості здійснювати оперативний доступ до електронних патентно-інформаційних ресурсів та інших електронних джерел для отримання необхідних достовірних відомостей стосовно винаходів, корисних моделей, промислових зразків, а також відомостей, необхідних для набуття, охорони та захисту прав на відповідні об'єкти права інтелектуальної власності.