
Слово «чінгліш» походить від CHINese + enGLISH. Спершу його використовували для глузування над китайцями, що кепсько розмовляють англійською. Згодом, слово chinglish привернуло увагу лінгвістів, які почали давати йому різноманітні інтерпретації. Дане явище поганого перекладу спостерігається як у сфері усного мовлення, так і на письмі, і не лише серед носіїв китайської мови. Академік РАН астрофізик Р.А. Сюняєв навіть якось пожартував: «Світ вчених розмовляє ламаною англійською». Відтак, ми сміливо можемо говорити про «феномен чінгліш».